Europa Drugog svjetskog rata nije bila kontinent tek nekoliko velikih logora čija su imena danas uklesana u kolektivno pamćenje. Bila je kontinent sustava — guste, razgranate mreže zatočenja koja se protezala od rubova gradova do najudaljenijih provincija. Stotine mjesta služile su istoj svrsi: izolirati, iscrpiti i ukloniti ljude, često bez svjedoka i bez zapisa.
Usmjeravanjem povijesne pažnje na nekoliko simbola apsolutnog zla stvorena je opasna iluzija da su logori bili iznimke. U stvarnosti, oni su bili metoda. Prilagodljiva, birokratska i često vođena lokalnim strukturama vlasti. Smrt nije uvijek dolazila u obliku industrijskog ubijanja; češće je bila spora, administrativna i tiha.
Upravo zato su najlakše zaboravljeni oni logori koji nisu imali monumentalne krematorije, prepoznatljivu ikonografiju ili jednostavan narativ. Bez velikih simbola, ostali su bez mjesta u sjećanju — gotovo jednako temeljito kao i ljudi koji su u njima nestali.
Srednja i istočna Europa: logori koje povijest nikada nije udaljila
Jasenovac (NDH, Hrvatska)

Jasenovac je jedno od najpoznatijih imena logorskog sustava u jugoistočnoj Europi, ali i jedno od najmanje shvaćenih izvan vlastite regije. U međunarodnom diskursu često se spominje tek rubno, dok je u lokalnom prostoru desetljećima sveden na politička prepucavanja, sporove oko brojki i ideološke bitke koje su progutale samu bit mjesta.
U tom procesu izgubljeno je ono najvažnije — život unutar logora.
Jasenovac nije bio apstraktna tvornica smrti niti povijesna fusnota. Bio je prostor svakodnevnog raspada: gladi koja je trajala danima, rada koji je lomio tijela, čekanja koje je lomilo razum i trenutaka u kojima su ljudi gledali kako im nestaju članovi obitelji bez objašnjenja i bez traga. Smrt ondje rijetko dolazi odjednom; dolazila je sporo, u iscrpljenosti, bolesti i tišini.
Sustavni zaborav individualnih sudbina postao je sekundarni zločin. Kada se žrtve pretvore u brojke i argumente, one prestaju biti ljudi. A logor, umjesto mjesta stvarne patnje, postaje poligon za rasprave u kojima je stvarni gubitak odavno potisnut.
Sajmište (Njemačka okupacija Srbije)

Sajmište je jedan od najjezivijih primjera logora koji je bio vidljiv, a nevidljiv. Smješten na rubu Beograda, uz rijeku, logor je postojao pred očima grada koji je nastavio funkcionirati.
U prvoj fazi bio je logor za židovske žene, djecu i starce. Njihova smrt nije dolazila u jednom trenutku, nego u ritmu kamiona. Plinski kamioni, pod krinkom “premještaja”, svakodnevno su odnosili zatočenike. Vrata su se zatvarala, motor se palio, a ljudi su umirali u vožnji.
Kasnije je Sajmište postalo sabirni logor za tisuće Srba i drugih civila. Smrt je dolazila kroz tifus, glad i zimu. Nakon rata, mjesto je desetljećima ostalo bez jasnog memorijalnog statusa — tišina usred grada.
Salaspils (Latvija)
Salaspils je bio radni i tzv. “preodgojni” logor, ali njegovo najjezivije obilježje bila su zatočena djeca. Djeca su ondje umirala od pothranjenosti, bolesti i eksperimentalnih postupaka. Nakon rata, narativ o Salaspilsu bio je fragmentiran i često relativiziran.
Logor je postojao na rubu priznanja — dovoljno poznat da se spomene, ali nedovoljno prisutan da se o njemu govori bez zadrške.
Lety (Češka)
Lety je bio logor za Rome. Nakon rata, na mjestu logora izgrađena je svinjogojska farma. Godinama. Desetljećima.
To nije bio previd. Bio je to jasan signal čije su žrtve smatrane vrijednima sjećanja, a čije nisu. Tek pod snažnim međunarodnim pritiskom započeo je proces uklanjanja farme i priznanja romske patnje. Za mnoge obitelji, priznanje je stiglo prekasno.
Zapadna Europa: logori bez jasnog krivca
Drancy (Francuska)

Drancy je bio tranzitni logor — i upravo je ta riječ postala njegov najjači štit od pamćenja. Nije bio mjesto konačne smrti, nego administrativna postaja na putu prema istoku. Ljudi su ondje boravili privremeno, dovoljno kratko da se odgovornost može odgoditi, a krivnja razlomiti na korake.
Iz Drancyja su polazili vlakovi puni Židova, tiho i redovno, prema logorima istrebljenja. Smrt nije bila vidljiva unutar samog logora, ali je bila unaprijed upisana u raspored. Drancy je funkcionirao kao savršeni birokratski filter — mjesto na kojem se sudbine ne završavaju, nego potpisuju.
Uloga lokalne administracije dugo je ostala najneugodnije pitanje. Previše bliska, previše domaća, previše francuska da bi se lako izgovorila. Upravo zato sjećanje je desetljećima bilo prigušeno, a odgovornost razvodnjena u administrativnim formulacijama, privremenim boravcima i navodnoj nužnosti. Drancy nije nestao iz povijesti zato što nije bio smrtonosan, nego zato što je bio suviše uredan da bi se nazvao zločinom.
Gurs (Francuska)
Gurs je započeo kao logor za španjolske izbjeglice, a završio kao mjesto zatočenja Židova i drugih “nepoželjnih”. Nije imao plinske komore, ali je imao blato, tifus i iscrpljenost.
Smrtonosan u praksi, ali nezgodan za pamćenje jer nije odgovarao jasnoj kategoriji zla.
Westerbork (Nizozemska)
Westerbork je bio administrativno uredan. Imao je kulturne programe, kazalište, čak i privid normalnosti. Upravo ta “normalnost” učinila ga je savršenom čekaonicom smrti.
Ljudi su ondje čekali vlakove. Redovno. Organizirano. Bez panike. Ta birokratska tišina kasnije je ublažila percepciju logora, kao da red znači i manju krivnju.
Južna Europa i Mediteran: mit o “blažim” logorima
Rab (Campo di concentramento di Arbe)

Logor na Rabu često se opisuje kao “blaži”, no ta riječ skriva stvarnost. Blaži logor i dalje je logor — mjesto lišenja slobode, sustavne dehumanizacije i sporog umiranja. U Campo di concentramento di Arbe zatočeni su uglavnom civili s okupiranih područja Dalmacije, Hrvatskog primorja i Slovenije, među njima velik broj Srba, Hrvata, Slovenaca i Židova. Posebno su brojni bili žene, djeca i stariji, ljudi koji nisu predstavljali vojnu prijetnju, ali su proglašeni “nepoželjnima”.
Smrt na Rabu rijetko je dolazila naglo. Dolazila je kroz glad uzrokovanu nedostatnim obrocima, kroz bolesti koje su se brzo širile u prenapučenim barakama, kroz izloženost buri, kiši i hladnoći bez odgovarajuće odjeće i skloništa. Djeca su bila posebno ranjiva; mnoga nisu preživjela prve mjesece zatočeništva.
Zatočenici su umirali jer su bili kolektivno kažnjeni — kao pripadnici sumnjivih zajednica, kao taoci, kao sredstvo zastrašivanja stanovništva u okupiranim krajevima. Logor nije postojao zato da “preodgaja”, nego da slomi i ukloni civile koje je fašistička vlast smatrala preprekom svojoj kontroli.
Talijanski ratni zločini, uključujući Rab, dugo su ostali u sjeni narativa o fašizmu kao “manje brutalnom” sustavu. Taj mit opstao je zahvaljujući usporedbama, relativizacijama i šutnji. No za one koji su ondje umrli — žene, djecu i starce — razlika između “blažeg” i “težeg” logora nije postojala. Smrt je bila jednako stvarna.
Ferramonti di Tarsia (Italija)
Ferramonti je imao bolje uvjete od mnogih drugih logora. Upravo zato je patnja ondje često umanjivana. Kao da relativno manje zlo prestaje biti zlo.
Logor je ostao na margini povijesti jer nije odgovarao slici apsolutne tame, iako je i dalje bio mjesto zatočenja, gubitka slobode i stalne prijetnje deportacijom.
Mehanizam zaborava: drugi zločin
Zaborav ovih logora nije samo povijesni propust. On je drugi zločin.
Kada mjesta patnje ostanu neobilježena, kada se žrtve svedu na fusnote ili brojke, poruka je jasna: njihova smrt nije bila dovoljno važna da bi se pamtila.
Ti logori nisu nestali zato što nisu bili strašni. Nestali su zato što su bili previše blizu, previše komplicirani i previše kompromitirajući.
Zaboravljeni logori Europe nisu praznine u povijesti, nego njezine razotkrivene pukotine. Kroz njih se vidi kako društva odlučuju što će priznati, a što potisnuti. Nisu nestali zato što nisu postojali, već zato što su postali neugodni za pamćenje.
Ta mjesta još su tu — ispod asfalta, unutar obnovljenih zgrada, na rubovima polja koja se obrađuju bez pitanja. Bez oznaka, bez imena, bez glasa.
Dokle god ostaju prešućena, Europa ne živi bez logora. Živi s tišinom koja ih je zamijenila — i s bodljikavom žicom koja danas ne okružuje zemlju, nego sjećanje.






